DeepLで発信-24【空に向かって咲く】
ご挨拶
Masaです。
Twitterで世界のニュースソースをフォローし、気になる話題について意見をリツイートしています。私が毎日発信している情報をお届けします。
今日のフォロー記事
今日は1件です。
40年前の今日、ビートルズのメンバーだったジョン・レノンが銃で撃たれて死亡しました。イギリスの公共メディアであるBBCが長い追悼文を書いていましたが、最後に、ビートルズを代表する曲である ”Let it be” の冒頭の歌詞を少しだけ引用した文で締めくくっていました。
He was one of the most significant figures in 20th Century pop culture history, a true British original and I find myself four decades after he died still fascinated by him.
(締めくくり文のDeepL翻訳です。)
「彼は20世紀のポップカルチャー史の中で最も重要な人物の一人であり、真の英国のオリジナルであり、彼が亡くなってから40年経った今でも私は彼に魅了されています。」
Let it beの歌詞の冒頭はこんな感じです。
(Masaが訳しましたが、人によって、またそのときの気持ちによってかなり変わってくると思います。)
When I find myself in times of trouble
僕が困ってた時
Mother Mary comes to me
マリア様がやってきて
Speaking words of wisdom, let it be
素敵な言葉をささやいた。そのままで良いさ。そうしとけ。
今日の記事
(見出し記事のgoogle翻訳は次のとおりです。)
「40年前の1980年12月8日、ジョン・レノンはニューヨークのダコタのアパートの自宅に戻ったときに射殺されました。 BBCのトムブルックは現場で最初の英国人ジャーナリストであり、それ以来、彼はそれがどのように彼を悩ませてきたかを語っています。」
40 years ago, on 8 December 1980, John Lennon was shot dead as he returned to his home at the Dakota apartment building in New York. The BBC's Tom Brook was the first British journalist at the scene & he recounts how it's haunted him ever since: https://t.co/D0u379iTmW
— BBC Radio Merseyside (@bbcmerseyside) December 8, 2020
Masaの感想
「愛と平和の歌を歌い続けた、ポップスと平和のヒーロー、ジョン・レノンの命日に際し、謹んで、哀悼の気持ちを捧げます。」
リツイート画面
*具体的な翻訳等の方法については「DeepLで発信-2」で説明しています。
(DeepLを使って翻訳して発信したものです。)
On the anniversary of the death of John Lennon, a hero of pop and peace, who sang songs of love and peace, I respectfully offer my condolences. #JohnLennon https://t.co/qMaTh7I8xe
— 雅 MASA (@AUSPICIOUS777) December 8, 2020
・・・本日は1件のリツイートでした。これからもよろしく。・・・